【歌詞対訳】W Pięciu Smakach(五香粉の中で) by Monika Brodka(モニカ・ブロトゥカ)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

W Pięciu Smakach(五香粉の中で) by Monika Brodka(モニカ・ブロトゥカ)
http://www.wiadomosci24.pl/artykul/wygraj_zaproszenia_na_koncert_moniki_brodki_w_lodzi_184571.html

街を走らせるの 出来る以上に速く
頭に偽物の犬をぶらさげて
ライトも標識も 見えないふりしちゃう
GPSを持った小さな魔物

川のすぐそば 2つ目、3つ目の橋
スカリシェフの木の列
鶴のように伸びた林が空をサッと切り裂いた
天使のようなあなたの歌声が聞こえるわ

五香粉の中でアヒルが水浴びしてる
大豆に 豆腐に お米が通り過ぎる
蒸された空飛ぶお魚が
ビールの中で走り高跳びを練習してるわ

甘酸っぱい言葉はいくつか分かるよ
私に向かって “震えてる”って言う時とか
お料理してるときのあなたって素敵に歌を歌ってる
いつか私にも教えてほしいな

※スカリシェフ=街の名前

Jadę miastem szybciej niż się da
Dynda głową sztuczny pies
Świateł, znaków udaję że nie widzę
GPS-em mały bies

Tuż za rzeką drugi, trzeci most
Rzędy skaryszewskich drzew
Las żurawi poharatał niebo
Słyszę twój anielski śpiew

W pięciu smakach kaczka tapla się
Mija soję, tofu, ryż
Uduszona latająca ryba
Ćwiczy w piwie skoki wzwyż

Słodko-kwaśnych słów rozumiem kilka
Kiedy do mnie mówisz - drżę
Śpiewasz pięknie wtedy gdy gotujesz
Chciałam byś nauczył mnie



読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村