☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆
Granda(大騒ぎ) by Monika Brodka(モニカ・ブロトゥカ)
*サビ
あんたなんか好きにならないわ
これ以上どう分かりやすく言ったらいいの?
一歩でも近づいたら
こぶしをお見舞いしてやるから
あんたなんか好きにならない
あなたのカラフルなシャツも嫌い
一歩でも近づいたら
ぶん殴ってやるから
香りで誘って 手ぶりで挑発する
私の後を目で追ってる
四頭龍の目で
レイダーで計ってる
私はまるで動く標的ね
そして、尖った歯
あんたなんか好きじゃない!
あんたなんか好きじゃない!
*繰り返し
5つまで数えるから どっか消えて!
2,3,4,5
1,2,3,4,5
今日はワルツはないわ
2,3,4,5
1,2,3,4,5
情報分析指揮官たちが私の後をつける
猟犬たちが私のことかぎまわってる
まるで野生の動物みたい
殺される運命みたいに弱くなってる
あなたは罠を仕掛けて
ゲームのルールを変えた
道を塞いで ドアに鍵をかけちゃった
*繰り返し
5つまで数えるから どっか消えて!
5つまで数えるから どっか消えて!
2,3,4,5
1,2,3,4,5
今日はワルツはないわ
2,3,4,5
1,2,3,4,5
*繰り返し(×2)
jak powiedzieć prościej?
Zbliżysz się o krok
porachuję kości
Nie polubię Cię,
Twej koszuli pstrości
Zbliżysz się o krok
porachuje kości
Kusisz zapachami,
prowokujesz gestem,
wodzisz za mną wzrokiem,
czterogłowym smokiem.
Namierzasz radarami,
jestem jak ruchomy cel,
naostrzone zęby,
nie polubię Cię!
ref. Nie polubię Cię
jak powiedzieć prościej?
Zbliżysz się o krok
porachuję kości
Nie polubię Cię,
Twej koszuli pstrości
Zbliżysz się o krok
porachuje kości
Do pięciu liczę - znikaj!
Dwa, trzy, cztery, pięć
raz, dwa, trzy, cztery, pięć
Nie będzie dziś walczyka
Dwa, trzy, cztery, pięć
raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Tropią mnie zwiadowcy,
węszą myśliwskie psy,
jak dziką zwierzynę,
co kruszeje żywcem.
Zastawiałeś sidła,
zmieniłeś zasady gry,
zablokowałeś drogi,
zaryglowałeś drzwi.
ref. Nie polubię Cię
jak powiedzieć prościej?
Zbliżysz się o krok
porachuję kości
Nie polubię Cię,
Twej koszuli pstrości
Zbliżysz się o krok
porachuje kości
Do pięciu liczę - znikaj!
Dwa, trzy, cztery, pięć
raz, dwa, trzy, cztery, pięć
Nie będzie dziś walczyka
Dwa, trzy, cztery, pięć
raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Nie polubię Cię
jak powiedzieć prościej?
Zbliżysz się o krok
porachuję kości
Nie polubię Cię,
Twej koszuli pstrości
Zbliżysz się o krok
porachuje kości
Nie polubię Cię
jak powiedzieć prościej?
Zbliżysz się o krok
porachuję kości
Nie polubię Cię,
Twej koszuli pstrości
Zbliżysz się o krok
porachuje kości
読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村
にほんブログ村