6.18.2013

【歌詞対訳】Lili(リリー) by Enej(エネイ)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

Lili(リリー) by Enej(エネイ)




彼は彼女をすごく近くから見た
すごく自然で 最高に美しいリリー
そしてその色、すべてを覚えちまった
もう恋してしまったのさ
それほどに恋してしまったんだ!

彼の瞳には映るのは ひらめき
色や色彩、彼女の陰影
それからこの当然の約束
“僕がリリーの一日に描いてあげる!”

灰色の世界は素早く過ぎ去った
空から色とりどりの粉が飛んでいき
風と共に低く落ちてきた
心を奪われてしまったんだ
魔法をかけられたのさ!

彼は彼女の喜びを愛してた
その言葉の数々に魅了されていた
そして彼の経験以上の勇気を与えられて
リリーにただこう言ったんだ

*サビ(x2)
僕はキミの手で一日を描いてあげるよ
この地上に奇跡が生まれるよ!
触れるだけでそれに青い色をつけよう
黒はバラ色に変わるだろう!


無数の星たちが空に輝いている
無数の詩を 彼女はもう知っていた!
幾千もの色の中で彼女はまどろむ
そしていくつかの黄金のバラと白いバラ

彼女はその目つきだけですべてを得ていた
その偶然触れてしまった瞬間だけで
それはすべて彼女の夢じゃない
そしてリリーは彼に伝えたんだ
ずっとこう言っていてほしいと

*サビ(x2)


いつかこの日々が過ぎて
彼のスウィートなリリーが霧の中
黒い馬に乗って去ってしまう
これは罪じゃないのよ、と言って
今度は彼が訪ねる番
だって彼女の居場所を知っているから
そして黒海と彼女の手をとって
その夜に魔法をかけるんだ
そしてこれだけをリリーに言うよ

*サビ(x2)


Zobaczył ją tak bardzo blisko,
Tak naturalnie, przepiękną Lili,
I zapamiętał kolor, wszystko,
Już zakochany był, tak zakochany był!

Na jego oczach było olśnienie,
Kolory, barwy i jej odcienie,
I jeszcze ta obietnica dana:
Ja namaluję Lili dzień!

Szarawy świat odejdzie szybko,
Poleci z nieba kolorowy pył.
Powoli wiatrem spadał nisko,
Zaczarowany był, zaczarowany był!

On zakochany był jej radością,
Zauroczony w korowodzie słów!
I poza jego świadomością,
Odwagę dano mu, żeby do Lili mówił jedno:

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud!
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud!
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!

Miliardy nowych gwiazd na niebie,
Miliony wierszy, które znała już!
Tysiące barw, gdzie ona drzemie
I parę złotych róż, i kilka białych róż!

Dostała wszystko za spojrzenie,
Za mały dotyk przypadkowy ruch,
To wszystko nie jest jej marzeniem,
I powiedziała mu, żeby do Lili mówił jedno:

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!

A kiedy zajdą te dni
I jego słodka Lili
Odjedzie we mgle czarnym koniem
Powie, że to nie grzech!
Jego kolej na gest,
Bo wie gdzie ona jest,
I weźmie do rąk
Morze Czarne i ją,
Zaczaruje w tę noc!
Do Lili powie jedno:

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!

Ja namaluję dzień Twoją ręką
Na Ziemi pojawi się cud.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
Zamieni się czarne na róż!



最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村