【歌詞対訳】Nasza miłość ma skrzydła(私たちの愛には翼が生えてる) by Maja Kleszcz&IncarNations(マヤ・クレシュチュ&インカーネーションズ)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

Nasza miłość ma skrzydła(私たちの愛には翼が生えてる) by Maja Kleszcz&IncarNations(マヤ・クレシュチュ&インカーネーションズ)




私たちの愛には翼が生えてる
若い2つの翼が
私たちをどんどん高く連れてゆくの
私たちの旅は続くわ
私たちの翼は ろうでできていないのよ
鳥からでもない 羽なのよ
いいえ、私たちはイカロスみたいにはならない
彼は太陽ともめちゃったの

私の手を離さないで
私を置いていかないで
愛には2つの翼が必要なの
1つの翼では持ちあがるのに弱すぎるから


私たちの愛には翼が生えてる
翼はまだ2枚だけ
まだ私たちを天国へと導いてくれるわ
まだ私たちだけ 
つまりあなたとわたし

あなたの言葉がもたらす響きは;
あなたと一緒にいる 永遠に一緒にいる
わたしの心臓は あなたといる時だけ
わたしにあたたかい血を与えてくれるの

わたしの手をはねつけないで
わたしのことを押し出さないで
1つの翼だけでは 石のように落ちてしまう
だって1つの翼では持ちあがるのに弱すぎるから

空から2つの方向に わたしたちは落ちる
今はもう こんなに近いのに、こんなにも見知らぬ2つの体
またわたしは一人 苦しいほど一人なの
だって1つの翼では持ちあがるのに弱すぎるから

わたしは行くわ 家から遠ざかって
彼がわたしの名前を呼んでいる
でもわたしの翼はもう死んでしまったの
行くわ どこへかは分からないけど 進むの

でも、わたしの手をはねつけないで
わたしのことを押し出さないで
1つの翼だけでは 石のように落ちてしまうの
だって・・・


Nasza miłość ma skrzydła
Młode skrzydła dwa
Niosą nas wyżej i wyżej
Nasza, nasza podróż trwa
Nasze skrzydła nie z wosku
I nie z ptaków są piór
Nie, nie jesteśmy jak Ikar - on ze Słońcem miał spór

Nie wypuszczaj mej dłoni,
Nie, nie zostawiaj mnie
Miłość musi mieć skrzydła dwa
Bo jedno skrzydło nazbyt słabe żeby unieść się

Nasza miłość ma skrzydła
Jeszcze skrzydła ma dwa
Jeszcze do nieba nas niosą
Jeszcze my, jeszcze my, to ty i ja


Echo twe słowa przynosi:
Zostanę z tobą, zostanę po kres
Tylko przy tobie me serce
Daje, daje gorącą mi krew

Nie odtrącaj mej ręki
Nie, nie odpychaj mnie
Z jednym skrzydłem jak kamień spadnę bo,
Bo jedno skrzydło nazbyt słabe żeby unieść się

Spadamy z nieba w dwie różne strony
Dwa sobie bliskie, tak obce ciała dziś
Sama znów jestem, boleśnie sama bo
Bo jedno skrzydło nazbyt słabe żeby unieść się

Idę, oddalam się od domu
A on woła imię me
Lecz moje skrzydło już martwe
Idę, idę i nie wiem gdzie

Lecz nie odtrącaj mej ręki
Nie, nie odpychaj mnie
Z jednym skrzydłem jak kamień spadnę bo



最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村