【インタビュー】ZAKOPOWER(ザコパワー)

Witam!!

Paulaです〜☆
今日は11月にポーランド、ワルシャワで行ってきたZAKOPOWER(ザコパワー)のボーカル、Sebastian Karpiel – Bułecka(セバスティアン・カルピェル-ブウェツカ)とのインタビューをUPします!
彼らのレーベル、KAYAX本社の一室でお話しさせていただいたSebastianはとても背が高くてイケメンのナイスガイでした!!
ではどうぞ♪♪

*******************************

2013年は中国へ行ってライブをやったんですよね。どうして中国行きが実現したのですか?

2010年に上海で開催されたEXPO 2010で行ったライブで、良い印象を与えることができたんだ。北京にあるポーランド大使館や多くのオーガナイザーにライブが気に入られ、ライブのレビューも好意的だったので、次の出演へとつながったんだよ。大使館とアダム・ミツキェヴィチ・インスティテュートの強力なサポートのおかげで、大きなフェス、ミート・イン・北京・アート・フェスティバルの主催者に興味を持ってもらえた。招待をしてもらって、その間にとても有名なストロベリー・フェスティバル、ウェーブ・ミュージック・フェスティバルでプレイしたよ。


各国からバンドを招待していたんですか?

そう、たくさんの国からね。インターナショナルなフェスだから、世界中の国から来たアーティストと知り合うことができたよ。


中国はどうでしたか?

あれは僕たちにとって、とても興味深い冒険だったよ。北京の他にも、西寧や蘭州といった首都から遠い地方都市でもプレイしたんだ。そこは中国とヨーロッパの違いがさらに顕著だったね。北京はもちろん地方ではなおさら文化は違うし、人々も、人との接し方も、食べ物も、空気も違う。すべてが違って、とても面白かったよ。
ライブに関して言えば、僕たちは向こうの観客にとても良く受け入れてもらえたよ。僕はそれに非常に驚いたんだ。だって、僕らは彼らが分からない言語で歌っているからね。しかし、それはまったく障害にならないって今回分かったよ。彼らはすごく盛り上がってくれたから。ミュージシャンとして僕も願うところだけど、現地の観客は特に音楽的に大事な瞬間に、それをすばらしく感じてくれたんだ。例えば、ソロ部分や、実際感情が強く込められたエネルギッシュな場面なんかでね。これには本当に驚いたよ。彼らへのサプライズとして、僕らの曲を1曲中国語で歌ったよ。まとめると、どの点においても中国遠征は僕らにとって非常に興味深くて、成功を収められた体験だったよ。


きっと日本でも同じような反応があると思います!

そうだね、日本人は音楽に対してとてもオープンだよね。日本人はジャズやクラシックも好きだし、とても音楽的な民族だ。もう一つ中国で驚いたことがあったよ。中国人に向けた音楽ワークショップをやって、ポドハレ地方の楽器の演奏の仕方や、歌い方を教えたりしたんだけど、音感がない人に一人も出会わなかったんだ。皆とてもクリアに歌っていて、それが僕にとってはなかなかあり得ないことだったね。きっと世界の東側は音楽的に非常に優れているんだよ!笑

BOSO(裸足で)



既にたくさんのライブを外国で行っていますよね。今後、インターナショナルな活動や、英語で歌うことを考えていますか?

もしその必要性があるなら、やらない手はないよね。もちろんだよ。とはいえ、歌を翻訳するのがそんなに重要なことかは分からないけどね。なぜなら、音楽は感情だから。中国での経験がいい例だよ。彼らは僕らが何を歌っているのか分かっていなかったけど、すごく盛り上がっていたし、その感情をまったく正しいやり方で受け取っていた。音楽とは国境を越える言語だから、そこまで歌詞にこだわる必要はないんだ。とはいえ、歌詞の内容が分からないより分かっているにこしたことはないけどね。僕らはオープンだから、もしその必要があるなら、そこまで成長できたなら、もちろん英語でも歌うよ。


日本に来たことは?

いや、一度も行ったことはないんだ。実をいうと、日本に行くのは僕の大きな夢なんだ。もしライブをやりに行かないとしても、必ず旅行に行くよ。


日本に来たら訪ねてみたい場所や、やってみたいことはありますか?

正直言うと、一番僕が魅了されているのは日本料理なんだ。(笑)それに美しい国だし、山がある。僕は山岳地帯出身だから、絶対に行ってみたいのは、オリンピックや毎年スキージャンプの世界大会が開かれているような札幌や白馬だね。僕はスキージャンプの大ファンだから、それらの地域は是非行ってみたいよ。他に、ここヨーロッパではよく知られていないけど、日本は長くて興味深い歴史を持っているから、是非それについての知識を深めたいと思う。


寿司以外で気に入っている日本のものや、日本にまつわる思い出はありますか?

ポーランドに住んでいた梅田 芳穂(*)という友人がいたよ。残念ながらもう亡くなったんだけど、彼に出会うことができた。彼は素晴らしい人だったから、日本人に関してはとてもいい印象しか持っていないよ。


とてもオリジナルでユニークな音楽をやっていますよね。バンドを結成したとき、すでにこのスタイルを考えていたのですか?

僕の出身地の伝統を紹介したかったんだ。僕は山岳地帯、ザコパネの出身だ。あそこには、世界の他のどこにも見られない、独特で非常にオリジナリティのある民俗文化がある。だからザコパワーを結成したとき、出来るかぎり多くその民俗文化を僕らの演奏に取り入れたかった。そのとき、完全に民族音楽にしたかったのではなく、現代音楽の流れや新しいサウンドとポドハレ地方の文化や音楽を混ぜ合わせたものにしたかった。恥ずかしげのなく言わせてもらえば、結果的にとても面白い音楽的試みが出来上がったよ。僕らの音楽のおかげで多くの人々が、ポーランドの山岳地帯の伝統音楽に注目するようになったと思う。僕は、僕たちの民俗文化ほど僕らにとって豊かなものはないと考えているんだ。それによって僕らは世界から引き出されているし、それが僕らを独自の民族たらしめているんだ。だから、民俗文化を大事にし、それを紹介することはいつも強調したいと思う。


あなたにとっての山岳文化とはなんですか?ポーランドの一般の文化とは大きく異なりますか?

異なるよ。山岳衣装は他では見つけられないくらい、まったく独自の衣装だ。習慣、方言、音楽、舞踊など、他の地域にはない独特のものがあるよ。とはいえ、そもそもポーランドは民俗文化においてとても豊かなんだ。どの地方にもそれぞれ独自の文化があって、どの地方も異なっているからね。民俗文化の発展に関して、一番ダイナミックな場所はポドハレ地方、山岳地帯だと思うよ。


あなたを音楽へと動機付けた人はいますか?

僕の家族は音楽的にとても深い伝統を持っているんだ。僕の父も兄弟もバイオリンを弾くし、子供の頃から音楽は常に身近な存在だったよ。ポドハレ地方ではそう機能しているんだよ。家族の伝統を持っている家が多いんだ。

GALOP(ギャロップ)



では小さい頃から楽器を習っていたんですね?

7歳の時からバイオリンを習っていたよ。他の楽器は後から覚えたんだけど、バイオリンが最初だった。他の楽器というのはポドハレ地方に特有の楽器のことで、つまりポドハレ式のバグパイプや管楽器のことだよ。もちろん子供の頃から山岳民謡で歌っていたよ。


はじめは大学で建築を学びながら、音楽活動をしていたんですよね?

そう、勉強しながら、音楽もやっていた。実際僕のバンド、ザコパワーは大学卒業後に結成したんだ。でも在学中も、ミュージシャンの友達と各地を回って、山岳民族音楽を演奏していたよ。外国にも行ったし、ずっと活動していた。でも幸いなことに勉学のための時間もちゃんと取れたんだ。


ポドハレ地方で家を設計しているんですか?

設計しているよ。ザコパネに建っているいくつかの家を設計している。その地方の特徴をおさえた、ザコパネ風のスタイルで設計してあるんだ。とても独特な木造建築で、典型的なポドハレ地方にある建物だよ。とはいえ、現代的になるよう苦心しているよ。固有の、伝統的な建築に、ガラスやコンクリートなど近代的な要素を導入しているんだ。山岳建築の伝統的な特徴を踏襲した上でね。


設計をする時の思考はあなたの創作に影響を与えていますか?

そうだね。そもそも音楽と建築というのはお互いとても結びつきが強いと思う。芸術分野において近い関係にあるし、補完しあっているんだ。双方のジャンルにおいて、即興という行為があるし、制作のプロセスも似ている。誰かがいつか 、『建築とは風景の中の動かない音楽である』と言っていたんだけど、とても的確な表現だと思うよ。音楽も建築も多くを語られること、つまり多すぎるのを好まない。音が多すぎると、音楽は消化不良なものになってしまう。同様に建築でも、要素が多すぎたり、ブロックが大げさに使われていたりすると、良い雰囲気が出ないんだ。だから、音楽と建築は間違いなく共通点を多く持っているよ。


あなたにとって音楽とは?

音楽は僕の人生だ。それに多くの時間を費やしている。自分がやっていることを愛しているし、そう感じられて本当に自分は幸せ者だと思うよ。


作品の制作プロセスを教えてください。

最初に作曲をしてから、その曲に詞を書くよ。たくさんのリハをした後、最後に録音スタジオに入る。曲は実際にはスタジオで最終的な形になるんだ。


Dziewczyna o perłowych włosach(真珠のような髪の女の子)


ZAKOPOWER(ザコパワー)は最も人気なバンドの一つだけど、こんなに有名だと大変ではないですか?

人生なんでもそうだけど、良い面と悪い面があるよ。時には助けになるけど、疲れていたり、自分の思いに一人でふけりたかったり、身分を隠したかったりするのに、それができない時は良くないよね。でも僕は悲観していないよ。知られていることで嫌な思いをしたことは一度もない。有名であることに慣れてきているし、なんとかうまくやっているよ。


もう次のアルバムの準備は始めていますか?

うん。今、来年(*2014年)に出る予定のアルバム制作に取りかかっているよ。どんなアルバムになるかはまだ何とも言いがたいな。これまで発表してきたものとは、間違いなく異なるアルバムになる。いくつかの部分を変えたいし、今まで全く違う方法で録音したいと思っているけど、まだ早すぎてこのことについてはどんな話もできないんだ。僕らのコンセプトはまだ変わるかもしれないしね。


無人島に3枚だけCDを持って行くとしたら、何を選びますか?


きっとジャズのCDになるだろうね。絶対コルトレーン、それからポーランドの著名なジャズバイオリニスト、ズビグニェフ・ザイフェルトのCD。あとはマイルス・デイビスのCDのどれかかな。ジャズが好きなんだ。ジャズは僕をミュージシャンとして進化させてくれるし、音楽として僕の人生に何かもたらしてくれるものがあるから。それに、とてもジャズはとても自由な音楽。僕は音楽においてそんな自由さがとても大事だと思っているんだ。

ありがとうございました!!

*******************************

彼らの音楽をもっと聴いてみたくなった方は、こちらのリンクへGO♡♡



最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

【Wywiad】Zakopower


Halo!
Rozmawiałam z Sebastianem z Zakopower, kiedy byłam w Polsce w listopadzie. 
Zapraszam do czytania!!

***************************************************

Niedawno pojechaliście i graliście w Chinach. Jak to się stało?

Po naszym poprzednim koncercie na zakończenie targów EXPO 2010 w Szanghaju zostawiliśmy po sobie bardzo dobre wrażenie. Nasz koncert spodobał się kilku organizatorom, Ambasada Polska w Pekinie również zebrała pozytywne recenzje naszego koncertu, była więc podstawa do planowania kolejnych występów w Chinach. Przy wielkiej pomocy Ambasady i Instytutu Adama Mickiewicza udało nam się zainteresować naszą muzyką organizatorów wielkiego festiwalu „Meet in Beijing Arts Festival”. Dostaliśmy zaproszenie i w ramach tego wydarzenia zagraliśmy na bardzo prestiżowym Strawberry Music Festival i Waves Music Festival.


A to było tak, że z każdego kraju oni zapraszali zespoły?

Tak, z wielu krajów. To jest międzynarodowy festiwal, więc mieliśmy okazję poznać artystów z różnych stron świata.


Jak Wam się podobały Chiny?

To była dla nas bardzo ciekawa przygoda. Oprócz Pekinu graliśmy w Xining i Lanzhou czyli miastach prowincjonalnych, oddalonych od stolicy. Gdzie różnice między Europą a Chinami widać jeszcze wyraźniej. Pekin a tym bardziej prowincja to zupełnie inna kultura, inni ludzie, inne podejście do człowieka, inne jedzenie, inne powietrze, wszystko jest inne i bardzo ciekawe. 

Co do samych koncertów to byliśmy bardzo dobrze przyjęci przez tamtejszą publiczność. Byłem tym bardzo zaskoczony, przecież śpiewamy w języku zupełnie dla nich niezrozumiałym. Natomiast okazało się, że to nie jest żadną przeszkodą, bo świetnie na naszą muzykę reagowali. Co więcej reagowali w takich momentach, w których ja bym sobie tego, jako muzyk życzył, czyli w momentach ważnych muzycznie, na solówkach, we fragmentach energetycznych, gdzie rzeczywiście było dużo emocji i miejscowa publiczność te wszystkie fragmenty świetnie wyczuwali. Byłem tym bardzo zaskoczony. Nauczyliśmy się jednej naszej piosenki po chińsku, była to dla nich niesamowita niespodzianka. Podsumowując to było bardzo udany i ciekawy dla nas wyjazd pod każdym względem.


Na pewno w Japonii też będzie tak samo!

Tak, wiem, że tam ludzie są bardzo otwarci na muzykę. Japończycy uwielbiają jazz, uwielbiają muzykę klasyczną, więc to bardzo muzykalny naród. Jeszcze jedna rzecz mnie zaskoczyła w Chinach. Prowadziliśmy warsztaty muzyczne, pokazywaliśmy Chińczyków jak grać na podhalańskich instrumentach jak śpiewać i nie spotkaliśmy ani jednego człowieka, który nie miałby słuchu. Wszyscy śpiewali czysto, to było dla mnie niebywałe. Myślę, że wschodnia część świata jest bardzo uzdolniona muzycznie. (śmiech)

BOSO

 Już dużo 
koncertujecie za granicą. Czy myślicie o karierze międzynarodowej, o śpiewaniu, pisaniu tekstów po angielsku?

Jeżeli by była taka potrzeba, to czemu nie. Oczywiście, że tak. Aczkolwiek nie wiem, czy tłumaczenie naszych utworów jest aż tak istotne. Bo muzyka to emocje i mam dobry przykład po koncertach w Chinach, że ludzie nie wiedzieli o czym śpiewamy, a mimo tego potrafili świetnie się bawić, te emocje odbierali zupełnie w prawidłowy sposób. Muzyka jest językiem międzynarodowym, nie trzeba tu koniecznie skupiać się na tekście, aczkolwiek, on też jest ważny więc lepiej jest jak się go rozumie niż jak się nie wie, o czym kto śpiewa. My jesteśmy otwarci, jeżeli przyjdzie potrzeba, jeżeli dojrzejemy do tego, dlaczego nie? Możemy śpiewać po angielsku.


Czy kiedyś byłeś w Japonii?

Nie, nigdy nie byłem w Japonii. Powiem szczerze, że jest to moje wielkie marzenie, żeby pojechać do tego kraju. I jeżeli nie pojadę tam grać, to na pewno wybiorę się na wakacje.


A co chciałbyś zrobić, zwiedzać kiedy pojedziesz do Japonii?

Najbardziej co mi fascynuje to jest kuchnia japońska, szczerze mówiąc. (śmiech) Poza tym, to piękny kraj, no i są góry. Ja pochodzę z gór, więc na pewno chciałbym pojechać do Hakuby, czy do Sapporo, tam gdzie była olimpiada, gdzie odbywają się co roku zawody puchar świata w skokach narciarskich. Jestem wielkim kibicem skoków narciarskich, więc na pewno bym te rejony odwiedził. A poza tym, jest to na pewno kawał ciekawego kraju, o ciekawej i długiej historii, którą my tutaj w Europie nie do końca znamy i którą chętnie bym zgłębił.


A oprócz sushi, masz coś ulubionego czy wspomnienie związane z Japonią?

Miałem tego kolegę, Yoshiho Umeda, który mieszkał w Polsce. Niestety już nie żyje. Dane mi było spotkać go na mojej drodze. Był wspaniałym człowiekiem, więc mam same dobre skojarzenia jeżeli chodzi o Japończyków.


Robicie bardzo unikalną, oryginalną muzykę. Kiedy założyliście zespół, już miałeś taki styl na myśli?
Chciałem eksponować tradycję miejsca, z którego pochodzę. Pochodzimy z gór, z Zakopanego. Tam jest specyficzny folklor, bardzo oryginalny, którego nigdzie indziej nie można spotkać na świecie, więc kiedy stworzyłem zespół Zakopower, chciałem jak najwięcej tego folkloru w tym naszym graniu przemycić. A przy tym nie chciałem, żeby to była muzyka, czysto stricte folklorystyczna, tylko żeby mieszanką muzyki, kultury Podhala z nowoczesnymi brzmieniami i nurtami we współczesnej muzyce. Przyznam nieskromnie, że wyszła z tego bardzo ciekawa propozycja muzyczna. Myślę że dzięki naszej muzyce udało nam się zwrócić uwagę wielu osób na góralską muzykę folklorystyczną w Polsce. Uważam, że nie ma większego bogactwa dla nas niż nasza kultura ludowa. Ona nas wyodrębnia od reszty świata, ona nas czyni nas narodem oryginalnym. Wobec tego, zawsze kładę nacisk na to, żeby ją eksponować i pielęgnować.





Czym jest dla Ciebie kultura góralska? Czy dużo się różni z taką zwykłą kulturą polską?

Różni się. Jest strój, ubranie góralskie, bardzo oryginalne, którego nigdzie indziej nie spotkamy. Są zwyczaje, jest gwara, jest muzyka, jest taniec, więc na pewno jest to coś niezwykłego, czego nie spotkamy gdzie indziej. Aczkolwiek Polska w ogóle folklor ma bogaty, bo każdy region w Polsce ma swój odrębny folklor i każdy region jest inny. Myślę, że takim najbardziej dynamicznym miejscem jeżeli chodzi o rozwój folkloru, jest właśnie Podhale, są góry.

GALOP

Czy ktoś Cię inspirował do muzyki?

Pochodzę z rodziny, która ma mocne tradycje muzyczne. Mój ojciec gra na skrzypcach, brat, więc to było zawsze blisko mnie i miałem kontakt z muzyką od dziecka. Tak to funkcjonuje na Podhalu, często są to rodzinne tradycje.


 Czyli już od małego nauczyłeś się grać na instrumentach?

Uczyłem się grać na skrzypcach od małego, od 7ego roku życia. Na innych instrumentach nauczyłem się grać później, ale skrzypce były te pierwsze, na których zacząłem grać. Inne instrumenty tu mam na myśli instrumenty pasterskie, typowe dla regionu skalnego Podhala, czyli dudy podhalańskie, czy fujarki. Oczywiście od dziecka też śpiewałem po góralsku.


 Wcześniej studiowałeś architekturę. I jednocześnie grałeś, tak?

Tak, studiowałem i grałem. Co prawda, mój zespół Zakopower powstał już po skończeniu studiów, natomiast w trakcie studiów jeździłem z kolegami muzykantami, graliśmy muzykę góralską w różnych miejscach. Dużo podróżowaliśmy za granicę, cały czas byłem w ruchu. Ale na szczęście czas na studia też znalazłem.

Projektujesz dom na Podhalu?

Tak, projektuję. Zaprojektowałem kilka domów, które stoją w Zakopanem. Domy te są osadzone w stylistyce regionu, czyli w stylu zakopiańskim. Jest to typowe budownictwo dla skalnego Podhala, budownictwo drewniane, bardzo oryginalne. Aczkolwiek staram się je modernizować. Do oryginalnego, tradycyjnego budownictwa wprowadzać nowoczesne elementy, tak jak szkło, beton, ale zachowując tą tradycyjną linię charakterystyczną dla architektury góralskiej.


Czy takie myślenie projektowania ma wpływ na twoją twórczość?

Tak, myślę, że w ogóle muzyka i architektura są bardzo ze sobą powiązane. To są bardzo zbliżone dziedziny sztuki i świetnie się uzupełniają. W obu tych dziedzinach mamy do czynienia z improwizacją, podobny jest proces twórczy. Ktoś kiedyś powiedział, że architektura to jest muzyka zastygła w krajobrazie i myślę, że to jest bardzo trafne określenie. Zarówno architektura jak i muzyka nie lubią przegadania, nie lubią jak jest za dużo. Zbyt dużo dźwięków sprawia że muzyka staje się mniej strawna. Podobnie w architekturze, jak za dużo się dzieje, bryła jest przesadzona, jest przegadana to też nie robi dobrego klimatu. Absolutnie więc architektura i muzyka mają ze sobą bardzo dużo wspólnego.


A czym jest dla Ciebie muzyka?

Muzyka to moje życie. Poświęcam temu większość czasu. Kocham to robić, jestem wielkim szczęściarzem, bo robię to, co kocham.


 Jak wygląda proces twórczy?

Pierwsze tworzą się kompozycje, potem dopiero pisze się do nich tekst. Na końcu po wielu próbach spotykamy się w studio nagrań. Tak naprawdę piosenki tam przyjmują ostateczną formę..


 Zakopower jest jeden z najbardziej znanych zespołów. Czy życie jest trudniejsze, kiedy jesteście tak bardzo znani?

Ma to swoje dobre i złe strony, jak wszystko w życiu. Czasem to pomaga, czasem człowiek jest zmęczony i chciałby pobyć gdzieś sam ze swoimi myślami, chciałby być incognito, ale nie jest to możliwe. Natomiast ja nie narzekam, nigdy nie spotkały mnie żadne przykrości w związku z rozpoznawalnością. Przyzwyczajam się do tego i jakoś daję sobie radę.

Dziewczyna o perłowych włosach


Czy już zaczęliście przygotowywać następną płytę?

Tak. W tej chwili pracujemy nad nową płytą, która ukaże się w przyszłym roku. Trudno mi powiedzieć jak ona będzie do końca wyglądała. Na pewno będzie inna niż to, co do tej pory prezentowaliśmy. Chcemy kilka rzeczy zmienić, chcemy ją nagrać w zupełnie w inny sposób, ale jest zbyt wcześnie, by cokolwiek o tym mówić. Nasze koncepcje mogą się jeszcze zmienić na tym etapie.


Jakie 3 płyty zabrałbyś na bezludną wyspę?

Myślę, że byłyby to płyty jazzowe. Na pewno Coltrane, na pewno byłaby to płyta Zbigniewa Sejferta, wybitnego polskiego skrzypka jazzowego i myślę, że któraś z płyt Milesa Davisa. Lubię muzykę jazzową, bo jest to muzyka, która rozwija mnie jako muzykanta, jako muzyka, coś wnosi do mojego życia. Poza tym jest to muzyka wolna bardzo, a ja bardzo sobie taką wolność w muzyce cenię.


Serdecznie dziękuję za rozmowę!!!


***********************************************************

最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

【歌詞対訳】Cisza(静けさ) by Bednarek(ベドゥナレク)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

Cisza(静けさ) by Bednarek(ベドゥナレク)
http://www.mmwarszawa.pl/445400/2013/4/11/kamil-bednarek-z-zespolem-w-hard-rock-cafe-konkurs?category=news


夜、静けさに包まれて座ってる
彼らには聴こえていない 俺はまるでトランス状態
この単純な音が俺を揺らす
俺の上には雲がかかってる
すべては簡単で矛盾している

今日は嬉しくて、喜びをそこら中へ運ぶよ
また笑える すべては良くなるって分かってる
この速度の中で自分を見つけたくて
人混みの中で途方に暮れてる
自分の人生を愛という基盤の上に作り上げるよ

*サビ(x2)
この瞬間は俺たちと共にある
誰もそれを奪うことはできないんだ
俺たちが自分自身でいられる限りは
喜びとともに、それぞれの新しい一日を発見するよ


彼らは聞いているけど、聴こえていない
俺たちは空と静けさの間で自分を見つける
彼らは見ているけど、見えていない
そしてお前の喜びをからかう
自分たちが必要な時にしかやってこないんだ

俺を包む静けさ 黄昏が降りる
俺はまだ静けさに耳をすませてる
心臓が強く打って、俺に確認させてくれる
人を信じる価値があるって

覚えていてくれ 希望は贅肉じゃなくて糧になるということ
幸せへの扉は開いているから 鍵は探さなくていいんだ
お前の天使は、お前の信念を目覚めさせたがってる

*サビ(x2)


Siedzę wieczorem ogarnięty moją ciszą
Oni nie słyszą a ja tak jak w transie
Te proste dźwięki mnie kołyszą nade mną chmury wiszą
Wszystko jest takie łatwe i paradoksalne

Zadowolony niosę radość dzisiaj wszędzie
Znowu się uśmiecham wiem że wszystko dobrze będzie
Zagubiony w tłumie chcąc odnaleźć się w tym pędzie
Buduję swoje życie na miłości fundamencie

Te chwile są z nami
I nikt nie zabierze ich dopóki my
Będziemy wciąż tacy sami
Z radością odkrywać każdy nowy dzień

To te chwile są z nami
I nigdy nie zabierze nam już ich nikt
Nie zabierze nikt

Oni słuchają lecz nie słyszą
Między niebem a ciszą spotykamy siebie
Oni patrzą lecz nie widzą z Twojej radości szydzą
Przychodzą kiedy są w potrzebie

Cisza wokół mnie, zapada zmrok
A ja nadal w nią wsłuchuję się
Serce swoim rytmem mocno upewnia mnie,
Że warto wierzyć w ludzi

Pamiętaj o tym że nadzieja karmi a nie tuczy
Do szczęścia otwarte drzwi nie szukaj kluczy
Twój Anioł chce Twą wiarę obudzić

Te chwile są z nami
I nikt nie zabierze ich dopóki my
Będziemy wciąż tacy sami
Z radością odkrywać każdy nowy dzień

To te chwile są z nami
I nigdy nie zabierze nam już ich nikt
Nie zabierze nikt


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

KAYAH(カヤ)


Cześć, cześć!

Paulaです!どうも!

今日は、最近新譜を出したベテラン・アーティストを紹介しまーす。

KAYAH(カヤ)
http://muzyka.interia.pl/pop/news/kayah-w-zydowskich-piesniach-premiera-plyty-transoriental,1963672,50
▼プロフィール
1967年11月5日、Warszawa(ワルシャワ)生まれのシンガー・ソングライター。本名Katarzyna Rooyens(カタジナ・ルーイェンス)。1984年から音楽活動を開始し、さまざまなアーティストと共演する。1988年シングル『Córeczko(娘よ)』でデビューし、同年アルバム「KAYAH(カヤ)」をリリースするが、注目はされなかった。1995年アルバム「Kamień(石)」で本格デビューを果たす。2001年にはKAYAX(カヤクス)の名前でレコードレーベルを立ち上げる。その他のオリジナル・アルバムは「Zebra(しまうま)(1997)」「Kayah i Bregović(カヤとブレゴヴィッチ(1999))」「JakaJaKayah(私は私)(2000)」「Stereo Typ(ステレオタイプ)(2003)」「Skała(岩)(2009)」「Panienki z temperamentem()(2010)」「Transoriental Orchestra(トランス・オリエンタル・オーケストラ)(2013)」。
ホームページ
http://www.cantaramusic.pl/news.php?action=details&id=3784
KAYAH(カヤ)はほんとポーランドでは誰もが名前を知ってるアーティストだと思います。ジャンルとしてはソウルやジャズ、ディスコテイストが入ったポップスを初期の頃やっていて、後にエレクトロっぽい音も取り入れたりしてます!最近は民族音楽も取り入れたりしていて、かなり無国籍で素敵な音楽をやってますよ♪
まずは90年代の代表曲から。

Fleciki(フルート)


うお〜めっちゃ90sグルーヴですね〜!こういうの懐かしい。90s大好き。
売れない時代、ウィーンでモデルとして活動していたこともあるらしい彼女、スタイルも抜群。

Supermenka(スーパーウーマン)


この曲は今でもよくラジオでかかるな〜。KAYAH(カヤ)はフレデリック賞でも数多くノミネート、受賞しているのですが、この曲が収録された2ndアルバムから8部門ノミネート4部門受賞という快挙でした☆

Jeśli Bóg Istnieje(もし神が存在するのなら)



こちらはバルカン音楽のアーティストGoran Bregovic(ゴラン・ブレゴヴィッチ)と共作した3rdアルバムより。このアルバムではジプシー音楽、山岳音楽などの民族音楽を大胆にポップミュージックに取り入れた作品で、KAYAH(カヤ)のキャリアの中でも最も商業的成功を収めたCDです。

Za późno(遅すぎる)


こちらは2011年の作品★
彼女のレーベルKAYAX(カヤクス)はすごい大手のレーベルで、所属アーティストには、
Zakopower(ザコパワー)Monika Brodka(モニカ・ブロトゥカ)Maria Peszek(マリア・ペシェク)などそうそうたるアーティストがいます!

Kondja Mia, Kondja Mia(私の貝殻よ、私の貝殻よ)

貫禄すら感じるこちらの曲は最新アルバム「Transoriental Orchestra(トランス・オリエンタル・オーケストラ)(2013)」からの1曲。このアルバムは2枚組の大作で、KAYAH(カヤ)が自分の中のユダヤ人のルーツを辿る旅が音楽として収められています。

Rebeka(レベカ)


もはやワールドミュージックに近いですね!しかし、これはこれでかっこいいなぁ。
CD聴きたい。
こちらは2010年のフレデリック賞授賞式でのパフォーマンス。オーケストラをバックに歌っていて、圧倒的な存在感!!

Wiosna przyjdzie i tak(春が来て、そう)


迫力たっぷりの大御所アーティスト、KAYAH(カヤ)をPICK UPしてみました!
ワールドミュージック、ソウル、ジャズテイストのあるポップスが好きな方、是非聴いてみてくださいね☆
http://www.cantaramusic.pl/news.php?action=details&id=3784


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

Bednarek(ベドゥナレク)


Halo, halo!

Paulaです、どうもこんにちは☆

今日はレゲエテイストな、今人気のバンドをPICK UPしますね♪

Bednarek(ベドゥナレク)
▼プロフィール
2008年にバンドStar Guard Muffin(スター・ガード・マフィン)として活動を開始した。1991年5月10日、Brzeg(ブジェグ)生まれのボーカル、Kamil Bednarek(カミル・ベドゥナレク)が、2010年にオーディション番組「Mam Talent!」に単独で出場し、準優勝。また同年にアルバム「Szanuj(リスペクト)」でバンドとしてデビューする。2012年にもBrzegのボーカルグループとともに、タレントショー「Bitwa na głosy」に出場し、優勝する。2012年、Star Guard Muffin(スター・ガード・マフィン)より2名のメンバーが脱退し、残りのメンバーで、バンドBednarek(ベドゥナレク)として再始動。同年アルバム「Jestem…(アイ・アム)」をリリースした。
その他のメンバーは、ギターのPiotr Bielawski (ピョトゥル・ビェラフスキ)、キーボードのRadosław Szyszkowski (ラドスワフ・シシュコフスキ)、ベースのPiotr Stanclik (ピョトゥル・スタンツリク) 、ドラムのMaciej Pilarz (マチェク・ピラシュ)
http://www.pudelek.pl/artykul/45175/umiesniony_bednarek_na_sniadanie_foto/
というわけで、いわばKamil(カミル)君のワンマンバンドです。むしろ私、彼のソロプロジェクトかと思ってました(・ω・)
こちらがそこら中でかかりまくっている曲です。いい曲だよ♪

Cisza(静けさ)


これラジオでかかりまくってて、友達は“もう勘弁してくれ〜!”って言ってたけど、笑
でもいい曲なんですよね〜。
こちらは社会的メッセージも込められた曲。

Think About Tomorrow


2011年にはバンド(前バンドだけど)として、ジャマイカにも行ってレコーディングしたりしてますね。
そしてこちらの曲は、70、80年代にポエトリー・リーディングのアーティストとして活躍したMarek Grechuta(マレク・グレフタ)の曲のカバー。2013年にポーランドで公開され、大きな話題となった巨匠アンジェイ・ワイダ監督の映画「Wałęsa(ワレサ)」のサウンドトラックにも起用されました。

Dni, których jeszcze nie znamy(まだ見ぬ日々)


この映画向こうで観たんだけど、とても面白かったです。なんというか今の時代に是非観てほしい映画だなと思います。きっと今年中には日本でも公開されるはずなので、チェックしてくださいね!

Chodź ucieknijmy(おいで、逃げよう)


Kamil(カミル)君は2つのオーディション番組で好成績を納めているので、ポーランドでもCMに出たりと結構露出してますが、1つトーク番組見たけど、好青年でした☆
こちらは、「Mam Talent!」のファイナルで、Bob MarleyIs This Loveを歌ってるムービー。

Is This Love Bob Marley (cover)


アルバム「Jestem…(アイ・アム)」はプラチナアルバムを獲得するほどのヒットでした。
私レゲエって普段Bob Marley以外聞かないんだけど、彼らはなかなかいいな〜と思います。

Jestem (sobą) feat. Staff(俺は俺だ 客演:スタフ)

Bednarek(ベドゥナレク)を紹介してみました♪
ダンスホールじゃないレゲエが好きな人にオススメ!是非聴いてみてくださいね♪
http://lubawa.wm.pl/127329,Kamil-Bednarek-w-Lubawie-Sa-jeszcze-bilety.html#axzz2qBN1yqkh


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

【歌詞対訳】Mózg(脳みそ) by Misia Ff(ミシャ・エフエフ)


☆☆歌詞の日本語訳コーナーです☆☆

Mózg(脳みそ) by Misia Ff(ミシャ・エフエフ)



塗り絵を手にして
鉛筆でそれを塗りつぶす
だって私、頭が足りないから

あまりにそれが私を苦しませるから
全身震えているわ
そして今誰かが歌ってくれるような
子守唄なんかないの

*サビ(x2)
私の脳みそは動いてる
まるで何も機能してないみたいに動いてる
動きを手に入れて
そしてその動きのおかげで
脳みその中では
バン、バン、バン

あまりにすごい破片のせいで
あたりが灰色になっているわ
でも頭は何についても感動しない
そして言うの
ここ片付けなよ、散らかし屋さん

*サビ(x2)

Biorę rysunek do kolorowania
I wypełniam go ołówkiem
bo jestem półgłówkiem

męczy mnie to
że aż się trzęsę cała
i nie ma takiej kołysanki
co by się teraz zaśpiewać dała

Mój mózg działa
jak on działa nic nie działa
nabić działa
i działami
boom boom boom
w mózg.

Od odłamków
aż w powietrzu szaro
a niczym niewzruszona głowa
mówi ogarnij tu, bałaganiaro.

Mój mózg działa
jak on działa nic nie działa
nabić działa
i działami
boom boom boom
w mózg.




最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

Ania Rusowicz(アニャ・ルソヴィチ)

 SIEMKA!!

Paulaです!明けましておめでとうございます♪
今年もどうぞよろしくお願い致します♪

さて早速新年第一発目のアーティストを紹介します♪

Ania Rusowicz(アニャ・ルソヴィチ)
▼プロフィール
1983年5月28日生まれ。60〜70年代に活躍したグループ、Niebiesko-Czarni(ニェビェスコ・チャルニ)に所属していたAda Rusowicz(アダ・ルソヴィチ)Wojciech Korda(ヴォイチェフ・コルダ)の娘。Aniaが7歳のときに母親を交通事故で亡くした後、各地を転々とする。2005年から2007年までソウル、R&BバンドのDezire(デジレ)のボーカリストとして活躍。その後、大学へ通いながら、夫でドラマーのHubert Gasiul(フベルト・ガシュル)とバンドIKA(イカ)としても活動。2011年に亡き母へのオマージュを捧げたアルバム「Mój big-bit」でソロデビューを果たす。2013年には2ndとなる「Genesis」をリリース。
ホームページ
materiał prasowy
という色んな経歴を持つ彼女。ソロとしてやってるのは60〜70sテイストあふれる音楽!
まずは1stアルバムからこちら!

Stróże świateł(光の番人)


70sチックなギターやベースをパワフルなボーカルが圧倒します!わお!
ジャニス・ジョップリンやジミヘンがいた時代を彷彿とさせてくれますね。

Ślepa miłość(愛は盲目)


6曲のオリジナル曲と、6曲のカバーから成っている1stアルバムは、亡き母に捧げられたもの。カバー曲はすべて母Ada Rusowicz(アダ・ルソヴィチ)の歌です。母の死から20年経った2011年にリリースされました。
こちらはそのカバー曲の1つ。ライブ映像です。

Nie pukaj do moich drzwi(私のドアをノックしないで)


Ania(アニャ)はこのアルバムで、2011年のフレデリック賞をなんと7部門ノミネート4部門受賞!セールスにおいてもゴールドディスクを獲得しました☆パチパチ
こちらは2ndから☆

To co było(過去のこと)


懐かしい雰囲気がたまらんですね〜♪

ちなみに彼女は今ソロとしてそのレトロな音楽とファッションスタイルが注目されていますが、それ以前の活動でも活躍していて、例えばDezire(デジレ)所属時代には4位に終わっちゃったけど、ユーロビジョンにも出場しているし、バンドとしてフレデリック賞にノミネートもされているのです!
こちらがユーロビジョンに出た時の曲なんだけど、かっこいいです♪

Good Girl


やっぱ歌唱力あるよね〜。母の才能をしっかり受け継いでる感じ。
1stリリース時、Ania(アニャ)はこう言ってます。
ずっと母の存在から逃げようとしていたけど、やっと自分の声や才能がこの遺伝子にあるんだって認められたの。今は、母の娘だってことに誇りを持っているって自信もって言えるわ!

Ptaki(鳥)


自身の音楽ジャンルを、Big-bit(ビッグビート)とし、確固としたスタイルを貫く彼女には光るものがあると思います。

Za daleko mieszkasz miły(愛しい人、遠すぎるわ)


というわけで、Ania Rusowicz(アニャ・ルソヴィチ)を紹介しました〜♪
60、70s好き、レトロミュージック、オールディーズ好きは要チェックですよ〜!!
http://musicserwis.com.pl/fotorelacje/ania-rusowicz.html


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

Magnificent Muttley(マグニフィセント・マットレー)

Witam!!

Paulaですこんにちは!!

もう大晦日ですね!2013年終わっちゃいますね!
今年の1月末にブログを始めてから、チェックしてくださった皆様、本当にありがとうございます。
夏以降、諸事情により更新が減ってしまいましたが、2014年はますますパワーUPして書いてこうと思っているので、来年度も是非よろしくお願いいたします!
ポーランドを日本でもっと身近な国にできるように、私に出来ることを頑張りたいと思ってます★

さて!!そんなわけで、本年度最後のアーティスト紹介はこちらのバンドです!

Magnificent Muttley(マグニフィセント・マットレー)
▼プロフィール
2011年にWarszawa(ワルシャワ)で結成されたスリーピースのロックバンド。数々のコンクールで優勝し、2012年にアルバム「Magnificent Muttley(マグニフィセント・マットレー)LP」でデビュー。メンバーは、ボーカル&ベースのKrzysztof Pożarowski(クシシュトフ・ポジャルスキ)、ギター&ボーカルのJakub Jusiński(ヤクブ・ユシンスキ)、ドラム&ボーカルのAleksander Orłowski(アレクサンデル・オルウォフスキ)

若さとセンス溢れパワフルな直球ロックがまじでかっこいいバンドです!
まずはこれを!

no stress


ぐぉー!!ブリブリのベースもパワフルなドラムもギュインギュインのギターもプレイがめっちゃいいですね!!
しかも声が渋くていい!すばらしす!!

stains


いやー歌詞も全編英詞だし、イギリスやアメリカのバンドともまったく劣らないクオリティです。

アダム・ミツキェヴィチ・インスティテュートというポーランドの文化広報的な活動をしている機関があるのですが、Magnificent Muttley(マグニフィセント・マットレー)はその機関から2011年度の『Border Breaker(ボーダー・ブレイカー)』、つまり海外で最も活躍が期待されるアーティストに贈られる賞を受賞しています。
デビューアルバム出る前なのにすごくないですか?

Riot


かっこいいな〜、血がたぎるようなエネルギー炸裂なROCKだな〜と思います。
こちらはスタジオライブ映像!

FRANK


またヤロチンという街で昔から行われているミュージック・フェスティバルがあるのですが、そのフェスでも、Red Bullが主催する“若いリズム”という将来有望なバンドに向けたコンクールを見事優勝してます。

こちらは先ほど紹介した“no stress”のライブ映像★

no stress


彼らやばいっす。
本当に将来有望でしょこれ。
数年後、日本でも名前が知られるようになるといいな。

Too Many Songs


というわけで、Magnificent Muttley(マグニフィセント・マットレー)を紹介しました!!
ROCK好きはもう絶対聴いてくださいね!
そして、音源はここで全部聴けるし、買えます!!
要CHECKだよ!!


最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ

DADDY'S CASH(ダディーズ・キャッシュ)


Siemka!!!!

Paulaです!!どうもご無沙汰してました!

実は12月初旬にポーランドから日本へ帰ってきましたー。
旅行中もっと旅行記や音楽記事UPするつもりだったんですが、旅行自体がてんこ盛りだったので、なかなかブログ用に時間がとれませんでした。
でも、地道に振り返って書いていこうと思うので、気長にお待ちください☆ミ

さて今日は!!久しぶりに音楽記事書きたいと思います♪♪
ブルース、ジャズ、ルーツミュージック、オールディーズなどが好きな人は注目!!

DADDY'S CASH(ダディーズ・キャッシュ)
fot. Monika Osuch
▽プロフィール
2010年に結成されたブルースバンド。2012年にジョン・リー・フッカーJrとの共作アルバム「That's What Blues Is All About」でデビュー。2013年11月に2ndアルバム「Body Blues」をリリースしたばかり。メンバーはベースのŁukasz Belcyr(ウカシュ・ベルツィル), ギターのRadosław Dzielski(ラドスワフ・ジェルスキ), エレクトロピアノ、オルガン担当Wojciech Inglot(ヴォイチェフ・イングロト), サックスのMichał Jasiczek(ミハウ・ヤシチェク), トロンボーンのMichał Borowski(ミハウ・ボロフスキ), パーカッションのŁukasz Wiercioch(ウカシュ・ヴィェルチョフ)Jędrzej Jasiczek(イェンヂェイ・ヤシチェク)
ホームページ
(źródło: materiały prasowe)
というわけでわりとまだ新しいバンドですが、すごいかっこいいです!
まずはこちらを聴いてください☆

Chingaling, chingaling


ボーカルのジョン・リー・フッカーJrの歌声が渋いですねぇ。
さすがブルース界の巨人の息子、といったとこですね!
そして、バンドの演奏も素晴らしいです、かっこいい!

こちらは1stアルバムのタイトル曲。

That's What Blues Is All About


踊り出したくなるグルーヴ感♡ PVもおちゃめで楽しい感じです。

こちらはポーランド人シンガーBeata Bednarz(ベアタ・ベドゥナシュ)をフィーチャーした曲。

Something's wrong


DADDY'S CASH(ダディーズ・キャッシュ)は1stアルバムで既にゴールドディスクを獲得しています☆

こちらはぞくぞくするライブ映像です。

SHOUT


彼らはみなポーランド人のミュージシャンなのですが、海外、特にアメリカ(ブルースの生まれ故郷ですしね)のブルース・アーティストとコラボしながら、活動してるのです。演奏技術が秀逸なので、こうして海外でも活動できるのが素敵です♪

Boogie Woogie


2013年11月にリリースしたばかりのアルバム「Body Blues」ではアメリカ人シンガー、パム・ホーキンズとゴスペルコーラスとコラボしてます。
こちらはそのリードシングルのPV!

The Fillmore


黒人シスターズが主人公になってるほんわかなPV&心が温かくなるパムの歌声で本当に素敵★
クリスマスを前に控えた今の時期にもぴったり〜♪
クリスマスプレゼントにも絶対おすすめだな〜♪

実はこのバンドのプロモーション担当の子から、このPV制作に参加しない?と誘われてたんだけど、旅行スケジュールの関係で行けなかったんだ〜。残念!
すごく楽しそうですもんね♪
(źródło: materiały prasowe)
というわけでDADDY'S CASH(ダディーズ・キャッシュ)を紹介しました!
ブルース好きもそうじゃない人も!笑 是非聴いてみてくださいね♪



最後まで読んでくださってありがとうございます♪
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ